martes, 10 de diciembre de 2013

Reparando minis / repairing minis (tutorial)

Cuan triste es ver una mini rota, ese mago con el bastón partido en dos, que sabes que ya nunca volverá a lanzar hechizos como antes, y si el mago es Gandalf entonces la tristeza es infinita.

How sad is to see a broken mini, that wizard with his staff broken in two, you know hw'll never be able to throw spells as he used to, and if that wizard is Gandalf then the sadness is infinite.

Aprovechando las Castilla y Dragón 3º edición, he comprado el pack de "Las minas de Moria" a un precio MUY barato, razón o motivo, el destrozo de 2 de sus minis, Gandalf con el bastón y la espada rota, y Aragorn sin un brazo.

While in the Castilla y Dragón 3º edition, I bought the "mines of Moria" pack for a VERY cheap price, reason o motive, the rip off of two of it's minis, Gandalf with the staff and the sword broken, and Aragorn without an arm.


La verdad es que da penita verlos. De cualquier modo, como vuestro humilde servidor es mañoso y tiene tiempo de ocio infinito nada mejor que una tarde de reparar miniaturas.

True is, it's really sad to look at them. Anyway, since this humle servant is handy, and has infinite spare time, nothing better than an afternoon for repairing minis.

Empezamos de momento con el fácil, Gandalf.
Let's start with the easy one, Gandalf.

Necesitas, un cutter, un par de alfileres, un mechero, resina bicomponente, una lija de grano fino y unos alicates pequeños.
You'll need a cutter, a pair of pins, a lighter, two component resin, thin grain sandpaper and some small pliers.

Lo primero es lijar el punto de rotura, hasta dejarlo lo más plano posible.
First sand down the broke point, in order to left it as flat as possible.

Con el mechero calentamos la punta de un alfiler hasta que esté al rojo. Como siempre, en estos casos cuidado con quemarse, y peor, con prender fuego a la casa.
With the lighter heat on the tip of the pin until it goes red. As allways, in this caes take care not to burn yourself , or worst burn down the house.

Con el alfiler en rojo, lo clavamos en el punto de rotura, intentando que siga la línea de, en este caso, del bastón.
With the pin in red, stick it into the broken point, trying to continue the line, in this case, of the staff.


Mezclamos la resina bicomponente, y hacemos una tira muy muy fina, cuanto más fina mejor.
We mix the resin, and make a very thin line, the thiner the better.

La vamos enrollando con cuidado sobre el alfiler, como muestra la foto.
we roll it carefull over the pin, as the photo shows.

Afortunadamente el bastón de Gandalf el gris es de forma leñosa, por lo que no tenemos por qué darle un detalle preciso, basta con un tirón por aquí y por allá.
Luckly, Gandalf the grey's staff is woody shaped, so we don't need to add much detail, with a push and a pull over there and there is enough.


La espada es un poco más complicada, pero no mucho más. Repetimos el proceso del alfiler, calentamos, clavamos y enrollamos la resina.
The sword is a little bit more complex, but not much. We repeat the pin process, heat, stick, and roll.


La resina que uso endurece aproximadamente a la hora por lo que recomiendo hacer este paso cuando esté empezando a endurecer.
The resin I use, gets hard in about an hour, so I recommend to do this step when it's getting hard.



Con la resina ya endureciéndose, vamos con los alicates aplastando poco a poco en la dirección de la espada, hasta chocar con el alfiler.
Esto tiene dos objetivos, formar una masa resistente para la masilla y preparar el hueco de la espada.

With the resin getting hard, we use the pliers smashing bit by bit in the direction of the sword, until you get into the pin.
This has two reasons, create a resistant mass and preparing the hollow of the sword.


Ahora con los alicates de nuevo, vamos apretando en el sentido de la hoja, para formar ese hueco interior de la espada, pero no demasiado. Además vamos dando la forma final a la espada.

Now with the pliers again, we keep smashing in the way of the blade, in order to make the interior hollow of the sword, but not too much. Also we give the sword the final aspect.


Esperamos a que la resine termine de endurecer y con la lija vamos dando la forma definitiva a la espada, cuanto más invirtamos en este punto mejor quedará la espada.

We wait until the resin is hard, and with the sandpaper we beging giveing the final shape, the more time we spend in this part the better it will look.


Finalmente pintamos un poco, y listo, ya tenemos a Gandalf listo para matar orcos, al menos hasta que aparezca un Balrog.

Finally some paint, and ready, Gandalf is ready for killing orcs, at least until a Balrog appears.

No hay comentarios:

Publicar un comentario