jueves, 29 de agosto de 2013

Grebas de cuero / Leather Greaves Part 3

Repasemos lo que hemos hecho hasta ahora.


Nos hemos currado una plantilla para usar ya hasta el fin de los tiempos.
Hemos cortado la pieza de cuero gracias a la plantilla.
Hemos sumergido el cuero en agua caliente.
Hemos puesto el cuero en un molde y lo hemos dejado secar.
Ahora tenemos la pieza de cuero en su forma y tamaño adecuados.

Let's check what we have done so far.

We have created a template for using it until the end of times.
We have cutted the leather piece thanks to the template.
We have soaked the leather in hot water.
We have putted the leather on a mold, an let it dry.
Now we have the piece in it's correct shape an size.


 ¿Que nos falta?/What is missing?

-Sistema de agarre/ Grip system
-Remaches/ Rivets
-Toque final/ Final touch

Vayamos con lo primero, el sistema de anclaje.
Let's go with the first part, the grip system.

La verdadera Greba, realmente era una pieza que cubría toda la pierna, por delante y por detrás, esto es más bien una espinillera. Lo suyo hubiera sido tener cuero de sobra para hacer la pieza trasera... quizás algún día.

Lo que sí se hacía era usar un sistema de correas, las que seguramente usaban algún tipo de hebilla.

Intentando que sea lo más fiel a la recreación, pero sin dejar de ser cómodo y aprovechando las ventajas de la metalurgia moderna, he optado por usar 3 correas con hebillas de unos 2 cm de ancho, eso significa unas tiras con un ancho ligeramente menor 1,5 cm aproximadamente.

En la foto podéis ver las 6 hebillas con sus tiras preparadas



The real greave, was a armor piece that covered all the leg, front and back, this is more likely a shinguard. If I had more leather for the back part... maybe some day.

What they did have, was a strap system, probably with the use of some buckle.

Trying to get it to be, as realistic as possible, but keeping in mind to make it confortable, and taking advantage of the modern metallurgy, I decided to use 3 strips with buckles, about 2 cm width, that meas that the strips have to be slighty smaller, about 1,5 cm.

In the picture you can se the 6 buckles with the strips ready.


Como apenas estoy dando datos técnicos, comentaré un par de cosas. La primera, encontrar 6 hebillas iguales me ha sido imposible, por lo que he comprado 2 de cada, así cada greba tendrá un juego de 3 hebillas distintas, colocadas de arriba a abajo, de mayor a menor tamaño.

El sistema de anclaje para las hebillas es con remache, iba a coserlas, pero decidí ahorrar tiempo.

Para que os hagáis una idea de como hacer la pieza de las hebillas os dejo este esquema.


I'm barely telling technical data, lets talk about a couple of things. First, finding the 6 same buckles was impossible, so I bought 2 of a kind, so each grave will have a full set of 3 different buckles, located from above to bottom, from bigger to smallest.

The grip system for the strips is made with rivets, I was going to sew it, but I decided to save time.

This drawing is made so you can get an idea for doing the buckle pieces.


Básicamente cogemos una tira de cuero, de unos 7 cm de largo, y lo dividimos en 3 partes iguales.
En una parte dejamos 2 huecos para agarrarlo a la greba (mejor 2 que 1).
En las otras dos partes hacemos dos agujeros SIMETRICOS, para el remache que sujetará la hebilla, y una pequeña perforación para pasar la punta de la hebilla.

Basically we take a leather strip, about 7 cm long, and divided in 3 equal parts.
On one side we leave 2 holes for graping it to the grave (better 2 than 1).
On the other to parts, me make two SIMETRICAL holes, for the rivet that is going to hold the buckler, and a little hole for the pin of the buckler.


Para las tiras restantes de agarre, basta con hacer unas tiras relativamente largas, con unos 15 cm, ya tendrías suficiente, una vez más en un lado 2 perforaciones, y el otro acabado en punta para que entre mejor en las hebillas.

Para las perforaciones de anclaje con una separación de 1 cm aproximadamente suficientes, eso sí. haz bastantes por si las moscas.

For the remaining strips, just make some long strips, about 15 cm should be enough, once again, 2 holes on one side, and the other ended pointed, so it can fit better into the buckler.

For the gripping holes, a separation of 1 cm, should be enough, but make a lot of them just in case.

Las tiras de agarre deberían tener dimensiones diferentes, así la del tobillo con unos 8 cm debería ser suficiente, la del gemelo unos 12-14, y la de la rodilla unos 18-20. Una vez más, dependiendo de como sea tu pierna tendrás que variar esas dimensiones, ese es el motivo por el cual no hay imágenes de las tiras en los patrones que he subido.

The gripping strips should have different lenghts, the ankle one could be a 8 cm long, for the calf about 12-14, and the knee about 18-20. Once again, depending of your leg size you'll have to change this dimensions, this is the reason why there are not strips images on the templates.


Tengo que decir que en esta foto las tiras están SOBRE dimensionadas, para que valgan más o menos para todo el mundo.

I have to say that in this picture, the strips are OVER sizes, so it can fit to allmost everybody, 

Los remaches/rivets

Bueno, aquí vamos a tener algún problema con más de uno.
El sistema tradicional de remaches, debería ser una pieza de latón, cobre o hierro, que sea fácilmente moldeable con un martillo pequeño. Creo recordar que existen hasta remaches de rosca, pero nunca los he usado.

I fear we are going to have some problems with some people.
The traditional rivet way, should be a brass, copper, or iron pieces, easily molded with a small hammer. I think there are even nut rivets, but I've never used them.

Sin embargo, no tengo muchas ganas de ponerme a dar martillazos, principalmente porque ya lo hice en su día para mis hombreras, y tiene su dificultad para que quede bien y además se tarda bastante.

anyway, I don't feel like hammering, especially because I did it once with my pauldrons, and it requieres some effort to make it right, and it takes quite some time.

Es por ello, y no quiero animar a nadie a que lo haga igual que yo que he usado remaches de estiramiento (creo que se llaman así).
Si bien estoy seguro que no es la mejor forma de hacerlo, y por supuesto no tiene ningún rigor histórico, el tiempo que te ahorras es brutal.

Usa un simple sacabocados, y una remachadora y en un momento lo tienes terminado.

This is why, and I don't want to encourage anybody to do it the same way as I did, that I used strecht rivets (I think they are called that way).
I'm certain that this is not the best way of doing this, and of course it has no historical rigour, but the time you are going to save, it's totally worth it.

Just use a simple puncher, a rivet gun, and you'll have it done in no time. 


Una vez más, si lo que quieres es rigor histórico, no uses estos remaches, yo solo quiero que ahorres tiempo.

Once again, if you want historial rigour, don't use this rivets, I just want you to save some time.

El toque final /The final touch

El toque mágico que hará que las grebas parezcan de calidad suprema, y además le dará una protección extra contra el agua.

The magic touch that will make the greaves to look high quality, and also will add an extra protection against water.

Betún de judea:/ bitumen

El betún de judea es un tinte que se usa ampliamante en restauración para dar un aspecto envejecido, sirve tanto para madera, metal, cerámica, cuero, e incluso lo he llegado a usar en alguna miniatura.

Es un producto asfáltico, así que cuidado con respirar los vapores, abre bien las ventanas, y aplica el betún a tu gusto.

Según el nivel de envejecido que quieras darle, puedes usarlo directamente, o diluyendo el betún en aguarrás, a tu gusto.

Betún de judea (bitumen) is a dye used on restoration for adding an old look it's used on wood, metal, ceramic, leather, I even used it on some miniature.

It's an asphalt so take care not to inhalate the vapours, open your windows, and apply the bitumen at your will.

depending on the age level you want to have, you can use it directly, or thin it with turpentine, your way.



Apenas se ve porque ya era de noche y tenía poca luz, pero aquí ya estaba aplicando el betún, ¿notáis la diferencia de color?, yo lo he rebajado muy poquito con aguarrás, a ojo, no puedo decir cuanta cantidad exactamente.

Lo bueno de esto, es que además le añades una ligera capa que evitará que se moje demasiado (seguirá mojándose claro, pero un poco menos).

You can barely see it since it's was midnight, but I was already using the bitumen, can you notice the difference of colour?, I thin not much with turpentine, but at my own, can't tell the exact amount.

The cool thing, is that you also add a light layer that will avoid it to get wet (it still can get wet, but a little less).

Lo suyo tendría que haber sido aplicar el betún ANTES de poner las correas, pero en ese momento estaba convencido de dejar el cuero sin betún, no fue hasta que tuve las grebas terminadas que decidí darle el tinte, y la verdad es que han quedado mucho más bonitas después.

Y eso es todo, un trabajo muy sencillo, que no requiere demasiado esfuerzo, y con un resultado bastante satisfactorio, me ha encantado trabajar con cuero por primera vez, y estoy seguro de que no será la última.

The right way of doing this, should have to used the bitumen BEFORE adding the stripes, but I was convinced in that time, to leave the greaves without bitumen, It was not until I had everything finished that I wanted to use the dye, and I must say that they ended looking pretty cool.

And that's all, a really easy job, not much effort requiredm and a rather good result, I loved working with leather for the first time, and I'm sure it won't be the last.


*(Si en la mesa de trabajo tienes unas tijeras rosas, y bisutería de colores para niñas trabajas MUCHO mejor XD)
*(If you have pink scissors, and imitation jewery for girls on your work bench you work MUCH better XD)

Parte 1
Parte 2

miércoles, 28 de agosto de 2013

Grebas de cuero / Leather Greaves Part 2

Como ya tenemos nuestra plantilla terminada, y nos hemos asegurado de que es de nuestro tamaño y tiene la forma que deseamos, podemos empezar con la segunda parte.

Since we have our template done, and we have make sure that it's our size, and it has the shape we want, we can start the second part.


Paso 2: Recortando el cuero./cutting the leather

Cortar el cuero es fácil, pero asegúrate de un par de cosas antes.

Cutting leather is really easy, just be sure of a couple of things.

Que tienes una base para recortar para no cargarte la mesa.

Yo have a base for cutting in order to not spoil the table.

Un cutter BIEN afilado. Aquí algún entendido en la recreación de armaduras, y en el trabajo de cuero, empezará a ponerse nervioso.
-"NOOOO, HAY QUE USAR UN CUCHILLO ESPECIAL!!!".

A GOOD sharp cutter. Here some expertice on recreation armor, and leatherworking will start to get nervous.
-"NOOOO, YOU HAVE TO USE AN ESPECIAL KNIFE!!!"

Olvidémonos de esa gente tan pesada, te recomiendo usar un cutter de hoja curva, si es que puedes encontrar uno.

Let's forget those boring people, I recommend using a curved shaped blade, if you can get one.

Una regla larga estaría genial, y un rotulador fino para marcar las líneas.
-"NOOOO, TIENES QUE USAR UN LÁPIZ".
-"Que sí, que sí, que sabes mucho".

A long ruler will be great, and a thin marker for marking the lines too.
-"NOOOO, YOU HAVE TO USE A PENCIL"
-"Yes, yes, smartpants".

Marca con ayuda de la plantilla las líneas sobre el cuero.
-"USA UN LÁPIZ!.
-"Que te calles!"

Mark with the marker the lines with the help of the template.
-"USE A PENCIL!"
-"Shut up!".

Cuando recortes el cuero, hazlo suavemente, poco a poco, si tienes que hacer varias pasadas (que tendrás que hacerlas) hazlas, no tengas prisa.

When you cut the leather, do it smoothly, bit by bit, if you have to pass several times (you'll have to do it) do it, don't be in a hurry.

Termina de recortar el cuero, y elimina cualquier pelusilla que pueda haber quedado.
Para una pieza como las grebas, y si usas mi plantilla más, te recomiendo usar alguna guía para hacer curvas, aunque yo lo hago todo a mano alzada, porque soy guay.

Finish to cut the leather, and get rid of any fuzz that may still be.
For a pieces like the greaves, and if you use my template, I recommend using some curved ruler, I do everything free hand, because I'm cool.


Paso 3: Dando forma al cuero/ shaping the leather

El cuero, para el que no lo sepa, es piel, se lo digo a todos esos niños que que la leche viene del supermercado.
Y como piel, se le puede dar forma, basta con sumergirlo un minuto aproximadamente en agua caliente, pero sin que hierva (de esto ya hablaremos).

For those who don't know, the leather is skin, I'm telling this to all the kids who thinks that the milk comes from the supermarket.
And as a skin, it can be shaped, you just have to immerse it for about a minute in hot water, but not boiling (we'll talk about this later on).

Cuando tengas el cuero empapado, colócalo sobre un molde para que coja la forma deseada, y déjalo secar durante 1 día al menos.

When you have the leather soaked, put it over a mold so it can get the desired shape, and let it dry for a day or so.

Yo he usado una simple botella de Cola, distintas medidas de otros envases y cinta adhesiva, para darle el diámetro que quería.

I used a simple Cola bottle, some other dimensions cans and tape, to give it the diameter I wanted.

Una vez seco el cuero mantiene su forma, brujería!.

Once dry, the leather keeps it shape (sorcery!).

He leído en algún blog que puedes meter el cuero en el horno con el molde para que se seque... me parece un gasto de electricidad innecesario, sobre todo viviendo en España y haciéndolo en pleno agosto. Sobretodo niños, no usar el horno de casa sin supervisión de un adulto.

I read in some blog, that you can put the leather with the mold inside an oven for getting it dry.... I think that's a waste of electricity, specially living in Spain and doing this on August. Above everything kids, don't use the oven without the supervision of an adult.





No hay mucho más que decir sobre esta parte, cortar, mojar, moldear, y dejar secar.

Bot more to say about this part, cut, soak, mold, let dry.

Si has usado rotulador para marcar líneas, puedes quitarlo sin problemas con alcohol, solo echa un par de gotas y bórralo con el dedo, pero sin apretar demasiado o puedes dejar alguna marca.

If you have used a marker por marking the lines, you can take it off with alcohol, just pour some drops and erase it with the finger, but don't press to mucho or you can leave a mark.




No te importe que queden algunos restos de tinta, eso se va a solucionar al final del proceso.

Don't mind if you get some ink rests, this is going to be resolve at the end of the process.

PARTE 1
PARTE 3

Grebas de cuero / Leather Greaves Part 1

Hace ya un tiempo (casi un año), me fuí a una tienda de cuero para comprar tiras de cuero, el caso es que acabé comprando más de lo que necesitaba, y se me pasaron las ganas de hacer nada con los 5 pies cuadrados de cuero que había comprado.

Some time ago (allmost a year ago), I went to a leather shop, for buying some leather strips, the thing was, that I ended buying more than I needed, and I ended with no will of doing anything with the 5 square feets I bought.

Hace un par días, en una de mis múltiples visitas a una tienda de comics, de la que no voy a hacer publicidad dado que no me paga (ni me hacen descuentos los muy...), ví que vendían unos guanteletes la mar de chulos, y tetando estuve de comprarlos.

Some days ago, In one of my many visist to a comic store, of wich I'm not going to make propaganda since they don't pay me (or give me discounts...) I saw they were selling some Vambraces really cools, and I was tented to buy them.

Putada, costaban un ojo, y sinceramente, ya gasto bastante en comics.

The shitty thing, was they were really expensive, and sincerely, I allready spent enough money on comics.

PERO!, o casualidad de la vida, me puse a ordenar el armario, y encontré el cuero que tenía guardado desde hacía un año.

BUT!, or cassualties of the life, I was tiding up my closet, and found the leather I stored form a year ago.

Resumiendo, si no puedes comprarlo, hazlo tu mismo, mi lema desde que me empezaron a gustar las chicas... esto... volvamos al tema en cuestión.

Long story short, if you can't buy it, do it yourself, my motto since I begin to get interested on girls... emmm... lets get back to the matter.

Como tenía cuero para aburrir, en vez de unos brazales, me puse a hacer primero unas grebas. Yo soy así, en vez de empezar por lo pequeño, prefiero empezar por lo grande.

Since I got more than enough leather, instead of some vambraces, I decided to make some greaves, I'm that way, instead of starting by the small things, I prefer to start with the big ones.


Paso 1: La plantilla./Step 1: The template

Hay infinidad de páginas con plantillas para piezas de armaduras, unas cuantas de pago.
Si bien, desde aquí recomendamos usar el clásico, dámelo gratis que no tengo pelas.

There are infinity of templates for armor pieces, many charge for them.
Well, from here we recommend to use the classic, give it to me free, i'm poor.

Voy a poner solo 3 links interesantes./I'm only going to post 3 interesting links.

La primera es "el blindado personal", un blog de visita OBLIGATORIA, donde el maestro Axil, de forma ocurrente, amena y divertida, te dará unas clases sobre armaduras y vestimenta de recreación.

Si bien, no tiene exactamente plantillas, tiene más enlaces, pero explica muy bien paso por paso los proyectos que realiza.

First is "el blindado personal" (personal armored), a MUST see blog, where master Axil, in a very witty, pleasant and funny, will give you some classes about recreation armors and clothing.

He has no actual templates, he's got links, but he explains very well, step by step, the proyects he makes. (Only in spanish)

La segunda es por así decir, mi página preferida para buscar plantillas, es gratuita, y tiene más o menos todo lo necesario. "Armour templates" se llama, está en ingles y aunque está pensada para trabajar metal, se puede usar sin ningún problema para el cuero.

The secod is, my favorite page for getting templates, it's free, and it has more o less everything you need. "Armour templates" it's call, and it's in english, it's for metal works, but you can still use those templates for leather work.

La tercera y última es "almogávares de europa", un foro con gente bastante maja, del que destacamos esté "post", donde encontrarás un montón de plantillas interesantes, echar un ojo a la mochila.

La putada es que aunque aseguran que las imágenes se pueden imprimir directamente, tengo que decir que un ".gif", no es el mejor formato para decir que es preciso.

Third and last, is "almogávares from europe", a forum with nice people, from which we'd like to point this "post", where you'll find a lot of interesting templates, take a look to the backpack.

The shitty thing, is that although they asure you that the images are printable directily, I have to say that a ".gif" is not the best format for precision.

Juntando las 3, me he diseñado mis propias plantillas, tirando un poco también de fotos de internet, gracias google!.

Joining the 3, I designed my own template, of course using a bit of google images, thanks google!.

Armour templates

Como hacer una buena plantilla?/How to make a good template

Pues obviamente recomiendo usar cartulina. Fácil de cortar, barato, y lo vas a encontrar en cualquier parte.

Well obviusly I recomend to use cardboard. Easy to cut, cheap, and you can find it anywhere.

El cartón nos va a permitir diseñar a nuestro gusto la pieza que queremos.
Yo os voy a dejar mi plantilla personalizada. Como os podéis imaginar, está hecha a mi medida, pero os puede servir para modificarla y darla la dimensión que queráis.

The cardboard is going to let us desing the armor part the way we want.
I'm going to let my personal template for you. As you can imagine, is made for my size, but It can be used to modify it and with it the dimension you want.

Es un archivo RAR, con 4 PDFs, 1 por si queréis imprimir en un A3, y 3 A4 para los que no tengan impresora tocha.

Is a RAR file, with 4 PDFs, 1 for print it on a A3, and 3 A4s for the ones who don't have a big printer.




Esta parte, puede parecer una tontería, pero es la parte más importante, diseña una plantilla, pruébala, aunque sea con celo, camina con ella, revisa que te gusta, y por supuesto que sea de tu tamaño.

This part can look silly, but is the most important part, desing a template, try it, even with tape, walk with it, check if you like it, and of course be sure it's your size.


Aquí hice una simetría cutre con la plantilla anterior, y ya estoy usando cartulina.
Tras unos cuantos retoques más decidí hacer un par de pruebas.

A made a dirty look symmetry with the previus template, and I'm already using cardboard.
After some finishing touchs I decided to make some testing.


Me hubiera gustado, este diseño, pero al final ha sido descartado. Quería una pieza adicional para las rodillas, pero de momento el intento se ha quedado en saco roto, al no tener suficiente material.

I would have liked this model, but it ended rejected. I wanted an aditional piece for the knees, but after measuring the leather I got, there is not enough for doing this.


Enlace a plantilla.
Link to template.

PARTE 2
PARTE 3

martes, 6 de agosto de 2013

Modeling and clonning Corellian Corvette

Mezcla ser un friki de star wars, que te encante tener miniaturas por toda la casa, y tener oyumaru para clonar. ¿Cual es el resultado?, bueno añade algo de tiempo libre y tendrás una mini de la corveta coreliana (y su molde) en un ratito.

Esta es una de mis naves favoritas de la ciencia ficción, es la primera nave que sale en star wars, puede que no sea rival para un destructor imperial, pero desde la primera vez que ví las pelis de star wars se quedó grabada a fuego en mi cerebro para el resto de mi vida.

So, mix being a huge fan of star wars, love having lots of miniatures all around the house, and having oyumaru for clonning. What's the result?, well add some time and you'll have a corellian corvette mini cloned (and mold) in no time.

This is one of my favorites Sci-Fi ships, it's the first ship that appears in star wars, it may not be a macth for an imperial destructor, but since the first time I saw the star wars movies, I had this ship burn in my brain for the rest of my life.
Mis amigos me han estado pidiendo más papercraft, no solo de BFG (si, lo sé, tengo que terminalo), sino de otros universos, así que decidí probar a hacer la corveta coreliana del universo de star wars.

Navegando por internet, he descubierto esta BRUTAL página, momirfarooq, está genial, tiene un montón de naves de star wars listas para imprimir. Volví a hablar con mis amigos para decirles que ya existian naves print and play, y que no había razón para diseñar nuevas naves, sobre todo cuando están tan bien hechas.

Some of my friends have been asking me for making more papercraft, not BFG only (yes I have to finish it I know), but for more universes, so I decided to try the corellian corvette from star wars universe.

Surfing around the internet, I found this AWESOME page, momirfarooq, it's great!, it has many ships from star wars ready for printing. I told my friends and said, well somebody did it before me, so there's no point in desinging new papper miniatures, sepecially when those are so well made.



He empezado con el destructor victoria, el destructor imperator (aún sin terminar), y por supuesto la corveta coreliana.

Como hacerlas de nuevo en papel no tenía sentido, decidí hacer una mini de verdad, de plastico y todo eso, aunque me hubiera gustado empezar por un destructor, es mejor empezar por lo pequeño.

I have been doing a class victory star destroyer, an imperator star destroyer (not finished yet), and of course the corellian corvette.

Since doing the ships in paper again had no meaning, I decided to make a real mini, a plastic one, although I would had loved to start with the imperial destroyer, It's better to beging with the smallest.


Manos a la obra, como no soy bueno modelando arcillas, he decididio hacerlo en madera, además tengo montones de recortes de madera de otras cosas.

So lets get to business, I'm not relly good modeling clay, so I decided to do it on wood. Also I had lots of wood bits from others things.


Primera parte, cortar todas las piezas.

First part, cutting all the pieces.


Dando forma a las piezas, sep, piezas muy pequeñas.

Shapening pieces, yep, really small pieces.


Pegando las piezas.

Glueing the parts together.


Añadiendo las piezas REALMENTE PEQUEÑAS.

Adding the REALLY SMALL pieces.


Añadiendo las piezas REALMENTE MUY PEQUEÑAS

Adding the REALLY VERY SMALL details.


Y ya está la mini terminada, y dividida en dos partes para poder clonarla mejor.

So the mini is finished, and divided in two parts for clonning purposes.


Todo listo para clonar.

All ready for clonning.


No ha quedado como esperaba, pero suficiente para el primer intento.

Not quite as I expected, but good enough for the firts one.


Pintada y terminada, de nuevo, no como esperaba, pero para ser la primera no ha quedado mal del todo.

Painted and finished, so again It's the first try,and it doesn't look great, but it's a start.