Mostrando entradas con la etiqueta Rol. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Rol. Mostrar todas las entradas

martes, 1 de septiembre de 2015

Momminiaturas

La verdad es que sobran palabras para este artista, su propia obra habla mucho mejor de él, momminiaturas se ha convertido automáticamente en la mejor marca de miniaturas para mi gusto.

Calidad excepcional, todo un lujo de detalles, y un estilo medieval puro hacen de estas minis una aunténtica pasada, y una necesidad en toda colección que se precie.



Su catálogo ya de por sí bastante nutrido aumenta poco a poco, pero merece la pena esperar para la próxima tanda sin lugar a dudas.

Finalmente, y por si esto fuera poco, un precio inmejorable.



¿A que esperas?, venga, vete ya a comprar sus minis que son geniales!

martes, 9 de junio de 2015

domingo, 31 de mayo de 2015

Hybrya! el juego de tablero

Adelantamos un poco de información sobre un juego que está en proceso de producción, el juego se llama Hybrya y aunque está empezando ya tiene bastante buena pinta.

Lo primero es lo primero, dejar el blog para que podáis seguirlo desde su lugar oficial y de origen.
hybrya blog



De momento hay poca información porque está en proceso de creación pero lo poco que hemos podido ver, y hemos tenido un par de miniaturas delante, es MUY interesante y las miniaturas están geniales.



Hybrya promete ser un juego de tablero de mazmorreo puro y duro al más estilo ochentero, aún no hemos podido ver nada de las reglas de juego pero nos está gustando mucho la estética (el bárbaro es brutal).

Además cambiamos la clásica escala de 28mm para pasar a 56mm, miniaturas mucho más grandes, tablero inmenso y mucho detalle prometen a simple vista dar horas de diversión.

Os aconsejamos seguir de cerca este proyecto que tiene una pintaca estupenda desde todos los ángulos.

jueves, 3 de abril de 2014

minotauro a la venta / minotaur on sale

Minotauro de reaper minis

Minotaur from reaper minis



gárgola a la venta / gargoyle on sale

Otra mini a la venta

Another mini on sale

gárgola de reaper minis

Gargoyle from reaper minis




Jefe ogro a la venta / ogre chieftain on sale

Como tengo muchas minis y cada vez menos espacio, voy a empezar a poner a la venta algunas.

Since I got many minis and less space each time, I'm selling away some of them.

Jefe Ogro, Kagunk de Reaper minis

Ogre chieftain, Kagunk de Reaper minis



martes, 18 de marzo de 2014

Abro la puerta y miro, custom dungeon

Fran Vidal ha realizado un trabajo maravilloso dibujando a mano unos tiles para dungeons que me parecen de lo mejorcito que he visto en mucho tiempo, además de hacer una escenografía 3D barata y muy currada.

Fran Vidal has made a wonderfull work drawing by hand some tiles for dungeoning that I found to be one of the best I've seen in a long time, also he makes a cheap good looking 3D scenography.


Madera y tierra/wood and dirt
mazmorra/dungeon
mazmorra 2/dungeon 2
caverna/ cavern

lunes, 17 de marzo de 2014

Alpha fold flat house v0.2 Folding & unfolding video

Una muestra del trabajo actual, casas plegables para escenografía.

A show of the current work, fold flat houses for scenography.



Versión Alfa 0.2
Edificio plegable
sin interiores (todavía)
base modular (en pulgadas) 3x4 4x4 4x5 5x5
28mm y 15mm versiones escaladas
sin límite de altura (el cielo es el límite)

addons actuales
forma de "L"
"balcón"
"soportales"

Apariencia customizable
   Chimenea si/no
   buhardilla si/no
   cornisa de tejado si/no

Texturas actuales
   estilo medieval clásico
   estilo medieval español de adobe
   3 colores de teja para elegir (rojo, azul, verde)

Alpha version 0.2

fold-flat building
no interiors (yet)
base module (in inches) 3x4 4x4 4x5 5x5
28mm and 15mm scale versions
no limit height (sky is the limit)

current add ons
"L" shape
"balcony"
"colonnade"

custom look
   chimney yes/no
   dormer window yes/no
   roof cornice yes/no

current textures
regular medieval look
Spanish medieval adobe look
3 roof colours (red, blue, green)

martes, 4 de febrero de 2014

Fire Demon Alpha

Primera prueba a color, las texturas quedan bastante bien, y apenas hay que corregir un par de cosas, en breve estará terminado


domingo, 2 de febrero de 2014

Paper minis!

He estado realmente ocupado en mil y una cosas que tampoco voy a explicar y tengo un montón de trabajo pendiente, pero poco a poco también voy diseñando nuevas y más impresionantes minis, de momento un preview de lo que tengo entre manos.

I've been very busy with one and thousand things that I'm not going to explain, and I have a lot of "to do list", but also from time to time I manage to design new and more awesome minis, at the momento a preview of what I got in my hands.

Empezamos con un Demonio de Fuego ideal para partidas de rol, incluso para LotR.
Let's start with a Fire Demon, great for RPG, even for LotR.


De momento se encuentra en proceso y ya tengo un prototipo preparado con bastante buen resultado, cuando pueda iré corrigiendo errores y ajustando cada pieza para que sea una mini resistente e impresionante.

Right now it's a work to be done, and I already have a prototipe with very good result, whenever I can I'll be correcting errors and adapting each piece so the mini gets tough and impresive.



Por otro lado tengo un proyecto realmente ambicioso, preparar un army para jugar a Brytenwalda un juego que acabo de descubrir gracias a "primo Emilio" y que ha captado mi atención a la primera.

On the other hand I got a really ambitious proyect, prepare an army for playing Brytenwalda a game that I just found thanks to "Emilio cousin" and has capture my attention at first sight.

Os lo recomiendo al 100% y como he dicho os dejo una foto de lo que está por venir.

I recommend it 100% and as I said I give you a picture of what is comming.





martes, 10 de diciembre de 2013

Reparando minis / repairing minis (tutorial)

Cuan triste es ver una mini rota, ese mago con el bastón partido en dos, que sabes que ya nunca volverá a lanzar hechizos como antes, y si el mago es Gandalf entonces la tristeza es infinita.

How sad is to see a broken mini, that wizard with his staff broken in two, you know hw'll never be able to throw spells as he used to, and if that wizard is Gandalf then the sadness is infinite.

Aprovechando las Castilla y Dragón 3º edición, he comprado el pack de "Las minas de Moria" a un precio MUY barato, razón o motivo, el destrozo de 2 de sus minis, Gandalf con el bastón y la espada rota, y Aragorn sin un brazo.

While in the Castilla y Dragón 3º edition, I bought the "mines of Moria" pack for a VERY cheap price, reason o motive, the rip off of two of it's minis, Gandalf with the staff and the sword broken, and Aragorn without an arm.


La verdad es que da penita verlos. De cualquier modo, como vuestro humilde servidor es mañoso y tiene tiempo de ocio infinito nada mejor que una tarde de reparar miniaturas.

True is, it's really sad to look at them. Anyway, since this humle servant is handy, and has infinite spare time, nothing better than an afternoon for repairing minis.

Empezamos de momento con el fácil, Gandalf.
Let's start with the easy one, Gandalf.

Necesitas, un cutter, un par de alfileres, un mechero, resina bicomponente, una lija de grano fino y unos alicates pequeños.
You'll need a cutter, a pair of pins, a lighter, two component resin, thin grain sandpaper and some small pliers.

Lo primero es lijar el punto de rotura, hasta dejarlo lo más plano posible.
First sand down the broke point, in order to left it as flat as possible.

Con el mechero calentamos la punta de un alfiler hasta que esté al rojo. Como siempre, en estos casos cuidado con quemarse, y peor, con prender fuego a la casa.
With the lighter heat on the tip of the pin until it goes red. As allways, in this caes take care not to burn yourself , or worst burn down the house.

Con el alfiler en rojo, lo clavamos en el punto de rotura, intentando que siga la línea de, en este caso, del bastón.
With the pin in red, stick it into the broken point, trying to continue the line, in this case, of the staff.


Mezclamos la resina bicomponente, y hacemos una tira muy muy fina, cuanto más fina mejor.
We mix the resin, and make a very thin line, the thiner the better.

La vamos enrollando con cuidado sobre el alfiler, como muestra la foto.
we roll it carefull over the pin, as the photo shows.

Afortunadamente el bastón de Gandalf el gris es de forma leñosa, por lo que no tenemos por qué darle un detalle preciso, basta con un tirón por aquí y por allá.
Luckly, Gandalf the grey's staff is woody shaped, so we don't need to add much detail, with a push and a pull over there and there is enough.


La espada es un poco más complicada, pero no mucho más. Repetimos el proceso del alfiler, calentamos, clavamos y enrollamos la resina.
The sword is a little bit more complex, but not much. We repeat the pin process, heat, stick, and roll.


La resina que uso endurece aproximadamente a la hora por lo que recomiendo hacer este paso cuando esté empezando a endurecer.
The resin I use, gets hard in about an hour, so I recommend to do this step when it's getting hard.



Con la resina ya endureciéndose, vamos con los alicates aplastando poco a poco en la dirección de la espada, hasta chocar con el alfiler.
Esto tiene dos objetivos, formar una masa resistente para la masilla y preparar el hueco de la espada.

With the resin getting hard, we use the pliers smashing bit by bit in the direction of the sword, until you get into the pin.
This has two reasons, create a resistant mass and preparing the hollow of the sword.


Ahora con los alicates de nuevo, vamos apretando en el sentido de la hoja, para formar ese hueco interior de la espada, pero no demasiado. Además vamos dando la forma final a la espada.

Now with the pliers again, we keep smashing in the way of the blade, in order to make the interior hollow of the sword, but not too much. Also we give the sword the final aspect.


Esperamos a que la resine termine de endurecer y con la lija vamos dando la forma definitiva a la espada, cuanto más invirtamos en este punto mejor quedará la espada.

We wait until the resin is hard, and with the sandpaper we beging giveing the final shape, the more time we spend in this part the better it will look.


Finalmente pintamos un poco, y listo, ya tenemos a Gandalf listo para matar orcos, al menos hasta que aparezca un Balrog.

Finally some paint, and ready, Gandalf is ready for killing orcs, at least until a Balrog appears.

viernes, 29 de noviembre de 2013

Tablero modular / modular board. 2/3

Volvemos a la carga con el tablero modular, vamos a terminar con el lado de las baldosas y os explico el por qué estoy perdiendo el tiempo con esto.
La verdad es que pegar las 576 baldosas ha sido un curro bastante ingrato, a veces me pregunto por qué pierdo el tiempo en estas chorradas, pero luego ves el resultado y dices, "bueno quizás no he perdido el tiempo del todo".

We go again with the modular board, lets end the side with the tiles and I'll explain to you why I'm wasting time with this.
True is that glueing the 576 tiles has been quite an ungrateful job, sometimes I wonder why I keep wasting time on this stuff, but when you see the result you say, "well maybe I have'nt lost the time enterally"


Una observación, como soy arquitecto he aplicado una técnica muy tonta pero que no todo el mundo conoce.
Cuando se hace una casa con ladrillos, los distintos paquetes de ladrillos se mezclan entre sí, ya que cada paquete tiene ladrillos del mismo tono y si construyes con el mismo paquete todo el tiempo terminas con una pared con zonas continuas en el mismo tono, esto queda feo con ganas.

An observation, since I'm an architect, I've used a silly tecnique but not everybody knows it.
When you build a brick house, the diferents brick packages are mix together, because each package has the bricks of the same tone, and if you build with the same package all the time you end up with a wall with continuos zones in the same tone, this is really bad looking.

En este caso en concreto, la goma eva tiene un lado de un tono ligeramente más claro (como se ve en la foto), para dar sensación de baldosado, simplemente he mezclado las baldosas en un recipiente y las he ido cogiendo al azar, sin prestar atención por qué lado las estoy pegando. Por eso puede parecer que estoy usando dos colores, pero en realidad está todo hecho con la misma lámina de goma eva.

In this case, the eva foam has a side of a slighty clear tone (as you can see in the picture), in order to get a tile fealing, I just simply mixed the tiles in a cup and picked them randomly, without paying attention to wich side I'm glueing them. That's why it may seem that I'm using two colours, but actually It has been done with the same layer of eva foam.


¿Y para que he estado haciendo todo este trabajo?, pues para tener un baldosado en relieve y poder montar un dungeon 3D.
Hace años que quiero tener un dungeon 3D modular, y mirando mirando, solo he encontrado 2 opciones.

1- Dungeons de cartulina.
Máximo ejemplo de esto es "worldworksgames" para mi gusto de lo mejorcito que hay en el mercado (tengo algunas cosas y son una pasada).

2- Dungeons de resina.
Como por ejemplo "dungeonmolds3d" también de muy buena calidad.

And why I've been doing all this work?, so I can have a relief tile on the board and be able to build a 3D dungeon.
It's been years since I wanted a modular 3D dungeon, and after looking a lot around, I have found only two options.

1-cardboard dungeons
Best example of this is "worldworksgames" for me, the best you can find on the market (I have some stuff and those are great).

2- Plastic dungeons.
As for example "dungeonmolds3d" also of a very high quality.


Pero tengo un problema con ambas soluciones, la cantidad de espacio que ocupan (y de esto ya hablaré más en profundidad en el futuro).

Si es de cartulina, no solo tienes un volumen de piezas enorme, sino que además tienes que tener un especial cuidado de que no se estropeen.

Si es de resina, es más caro, ocupa mucho más espacio, tienes que pintarlo, y además tienen la particularidad de que el grosor de las paredes es el ancho de una casilla, cierto es que visualmente queda muy bien, pero también consume mucho espacio de tablero.

But I have a great problem with both solutions, the amount of space they occupy (and I'll talk about this deeper in the future).

If it's cardboard, not only you have a great deal of big pieces, but you also need to have extra care to not spoil the pieces.

If it's resin, it's much expensive, if requires even more space, you have to paint it, and the size of the walls is as thick as a tile, It's true that it looks great, but it also requires more board space.


VS

Mi solución, o mejor dicho solución de mi buen amigo Emilio, usar piezas planas de madera.

My solution, or better said my good friend Emilio's solution, using flat wood pieces.



El sistema me gusta bastante, es perfectamente modular con piezas de 2, 3, 4, y 5 casillas de largo, no elimina casillas por grosor, encaja sin problemas en el tablero, se guarda muy fácilmente, y al ser de madera es muy resistente.
De momento los problemas son, el tiempo de montaje que es muy largo, y que tendré que pintar los muros o imprimir texturas.

I like the system a lot, it's perfectly modular with pieces of 2, 3, 4, and 5 tiles long, it does not consume tiles because of the thickness, it fits without trouble into the board, it's easy storageable, and since it's wood it's very hard to break.
so far the problems are, the time for building them, wich is a lot, and that I'll have to paint the walls or print some textures.


Por cierto, los muros son de 2 cm de altos, ya que una cosa que he probado, es que no se puede tener un dungeon con muros tan altos como las miniaturas, que sí que queda muy chulo pero dificulta mucho meter la mano para mover la mini.

Para el siguiente post sobre el tema, os contaré como estoy resolviendo el problema de las puertas, pero de momento un prototipo de puerta.

By the way, the walls are 2cm high, since one thing I have tried, is that you can't have a dungeon with the walls as high as the minis, yes, it looks great but it also complicates picking the mini for moving it.

For the next post about the board, I'll talking about how I'm resolving the doors problem, but for the moment a prototipe of a door.

martes, 29 de octubre de 2013

Tablero modular / modular board. 1/3

Nada mejor que ponerse a hacer cosas nuevas, sin terminar nada de lo anterior... en fin es mi forma de ser.

Nothing better than getting into doing new stuff, without finishing the other... oh well, it's just my way of being.

Que necesitamos, o mejor dicho, que estoy usando:
What do we need, or better said, what I'm using:

-Tablero de "dm", para los que no sepan que es, es un tablero de aglomerado de densidad media. Fácil de encontrar y barato.
Yo estoy usando un tablero fino de 3 mm de grosor, ¿por que?, porque ya es bastante estable de por sí, y cualquier otro tablero más grande sería muy pesado de llevar.

-Goma eva, elegida entre los muchos materiales que tengo en mi casa, en principio porque tenía un rollo sin usar y quería darle uso, y aparte por probar un par de cosillas.

-Sierra de marquetería (si es posible), cutter, tijeras, cola blanca, una regla, etc, etc.

- "md" board, for those who don't know what is it, it's a fibreboard of medium density.
Easy to find and cheap.
I'm using a 3 mm thick board, Why?, because it's stable enough already, and any other thicker board would be to heavy to carry.

- eva foam, chosen among many materials that I keep at home, basically because I had a roll and wanted to use it, and because I want to test some things.

- scroll saw (if possible), cutter blade, saws, with glue, ruler, etc, etc.


Paso 1: Cortando / Cutting
Cortar el tablero a medida, yo he cogido, un tablero de 60 x 120 cm, y lo he cortado por la mitad para sacar 2 piezas de 60 x 60 cm. ¿Por qué dos tableros de 60x60?, bueno, en principio porque estoy harto de hacer cosas pequeñas y he querido hacer por fin una superficie grande, la segunda razón es porque es la dimensión de los tableros de warhammer, y puede que me sirva para ambas cosas.

Cut the board at proper size, I choose a 60 x 120 cm board, and cutted through the middle to get 2 pieces of 60 x 60 cm. Why two 60 x 60 cm boards?, well, first because I'm fed up doing small things, and I wanted to finally make a big surface, the second reason it's because it's the size for warhammer boards, and it may be used for both things.

Recuerda marcar bien las líneas y medir y volver a medir, ya que una vez que cortas... no hay vuelta atrás. La foto es una mierda pero os hacéis una idea.

Remember to mark the lines properly and measure, and measure again, since once you cut... there is no comming back. The picture sucks but you get the idea.



Paso 2: Lineado / lining up
Una vez cortado es el momento de marcar las líneas de las casillas o baldosas.
Estoy usando un módulo de 2,5 cm (casi una pulgada), la ventaja es que en 60 cm me salen 24 casillas de lado, más que suficiente para jugar.

Once you had cut it, it's time for marking the lines of the squares or the tiles.
I'm using a 2,5 cm module (almost an inch), the advantage is that in a 60 cm long board I get 24 squares, more than enoguh for playing.

Primero en un sentido...
First in one side...


Y luego en el otro.
And then in the other.


Paso 3: Añadir las baldosas. / adding tiles.
Como ya he dicho, estoy usando goma eva de 2 mm de grosor, color gris medio para más información.
As I said I'm using 2 mm thick eva foam, medium grey colour for more info.

Por lo que he mirado en otros blogs y tutoriales, no es un material muy frecuente para escenografía, pero chico, tenía en mi armario y decidí no bajar a comprar más cosas.
La ventaja es que es un material que se corta sin problemas, su peso es muy bajo, lo que lo hace muy útil para transporte, como pega, si no tienes cuidado una presión fuerte con la uña puede quedarse durante horas, pero de esto ya hablaremos en el siguiente post.

For what I'd seen in others blogs and tutorials, it's not a comon material for scenography, but well, I had it inside my closet and decided not to go out to buy new stuff.
The advantage is that it's really easy to cut it out, it's weitgh is very low, wich make it very usefull for carrying, but on the other side, if you are not carefull a string preasure with the nail can stay for hours, but we'll talk about this on the next post.

Dado que tenemos unas casillas marcadas de 2,5 cm, es preciso hacer unas baldosas más pequeñas para dejar una separación entre ellas. Yo estoy cortando baldosas de 2,3 cm lo que nos deja una separación de 0,2 mm entre cada baldosa.

Since we have a marked tiles of 2,5 cm, it's necessary to make smaller tiles, in order to get a small sparation between them. I'm cutting 2,3 cm tiles, so I can get a distance of 0,2 mm between each tile.


Esta parte es realmente tediosa, hay que cortar y pegar 576 baldosas, por lo que se va a tardar un rato. Estoy usando cola blanca y parece que pega sin problemas, un amigo me dijo que usara pistola de silicona caliente pero me parece que no va a hacer falta.
Para el próximo post, tendré el tablero con todas las baldosas y pasaremos a la siguiente fase.

This is a very tedious part, you have to cut and glue 576 tiles, so it's going to take long. I'm using white glue and seems to be glueing without problems, a friend told me to use a hot glue gun, but I think there is no need for that.
For the next post, I'll be having the board with all the tiles, and we 'll move to the next step.


lunes, 23 de septiembre de 2013

Contemplad! el Monktauro / Behold! the Monktauren!

Próximamente mi última miniatura recortable.
Aún tiene mucho trabajo por hacer, pero va bastante bien.

Soon my last cut-out mini.
There is much work to be done yet, but is going quiet well.

V 1.0

domingo, 21 de julio de 2013

D&D, clipart de Larry Elmore

Buenas noticias a todos!

Larry Elmore es uno de los más famosos artistas de fantasía y ciencia ficción. Ha trabajado como diseñador de arte en Dragones y Mazmorras, tanto en diseño de personajes como en portadas.

También os puede sonar por sus dibujos para las portadas de Dragonlance, y un montón de cosas más, (libros de ciencia ficción, video juegos, revistas, y mucho más).

Bueno, pues Larry ha dado su permiso para que suban uno de sus trabajos a picassa.
Elmore Character Clip Art & Color Customzing Studio, es la obra que se encuentra en modo "libre" actualmente, por supuesto no olvidéis decir que los dibujos son de Larry.

Gracias Larry!

Enlace Picassa


Good news everyone!

Larry Elmore is one of the most famous fantasy and science ficction artists. He has worked as art designer in Dungeons & Dragons, for character design and for book covers.

He may also be known for his cover paints of the books of Dragonlance, and more things, (science fiction books, video games, magazines, and more).

So, Larry has given permission for uploading one of his works in picassa.
Elmore Character Clip Art & Color Customzing Studio, is the work that is now in "free" mode, of course don't forget to say that the paintings are Larry's.

Thanks Larry!

Picassa Link

jueves, 18 de julio de 2013

Papercraft; Set de arañas gigantes; Giant spiders set

Un grupo de aventureros se adentra en el interior de una cueva. Apenas recorren unos metros, cuando oyen unos crujidos y unos silbidos aterradores. Las antorchas muestran demasiado tarde que se han metido de lleno en un cubil de arañas ¡GIGANTES!.

A group of adventurers enters a cave. They barely go into a few meters, when they hear some terrifying crunchy and whistling noises. The torches reveal too late that they have enter into a GIANT! spiders lair.

Comparativa de tamaño con un goblin (heroquest)
Size comparison between a goblin (heroquest)
Desde que he jugado al rol, las arañas gigantes siempre han sido una de mis preocupaciones constantes, puede que una no suponga mucho problema, pero un grupo numeroso puede ser todo un desafío para un grupo de experimentados aventureros.

Since I have plaed RPG, giant spiders have allways been one of my mains concerns, maybe one mey not be a big threat at all, but a large number can be quite a challenge for a well experienced group of adventurers.

Añade un extra a tus partidas de rol con estas minis 3D y tokens de arañas y deja asombrados a tus jugadores, o regala a tu master estas arañas para que vea que no las tienes miedo.

Add some extra to your RPG games with this 3D spider minis and tokens and amaze your gamers, or gift them to your master so he can see you are not afraid of them.


El set incluye; This set has;

3 tipos de arañas a elegir: 3 types of spiders to choose
     Enjambre de arañas. Spider Swarm
     Araña grande. Big Spiders
     Araña gigante. Giant Spider

2 tipos de bases a elegir; 2 types of bases to choose
     Suelo de piedra. Stone floor
     Exterior de hierba. Exterior grass

Tamaño de peana 2,5 y 5 cm (1" y 2")
Base size 2,5 and 5 cm (1" and 2")

Descargar/Download

sábado, 25 de mayo de 2013

high elf mage conversion part2

Ya tenemos el mago casi en su resultado final.
Ahora solo nos falta un libro de hechizos, un bastón de mago, la daga y la tiara.
Aunque la primera foto es muy mala, se puede hacer una idea de como se ha hecho el libro.

We have the mage almost in it's final result.
Now there are missing a spellbook, a mage staff, the dagger, and the tiara.
The first picture is pretty bad, but you can get the idea of how the book was made.


Hecho el libro, y preparado el brazo nos cercioramos de que todo encaja bien.

With the book done, and the arm prepared we check everything fits together nicely.


La cosa marcha, vamos con la siguiente fase, pintar el libro y dejarlo ya listo.

Things are going out great, lets get the next phase, painting and finishing the book. 



Básicamente he pintado el exterior del libro estilo cuero viejo, y las páginas como que tienen algo de texto, como fallo, el texto lo he pintado en plata, y apenas se ve.
Aparte, la pieza que hace de cierre del libro era muy débil y se ha roto, pero al final la he aprovechado como marca páginas.

Basically I painted the exterior of the book in an old leather style, and the pages have something writen on it, as a faliure, the text was painted in silver so you can't barely see it.
Besides, the piece that close the book was rather weak and has broke, but I managed to use it as a page marker.


Es momento de pegar y pintar el brazo del bastón.

time to glue and paint the staff arm.


Y eso es todo, nuestro mago está terminado, no pensaba que fuera a quedar tan bien (dejando a un lado la pintura).

Finalmente las piezas usadas para esta conversión. Todas de la caja de lanceros de Altos Elfos.


And that's all, our mage is finished, I dind't figure it will come out so well (leaving the painting aside).

Finally the pieces used for this conversion. All from the high elves spearmen box.